Beranda > Musik > [Lyric] AKB48/jkt48 – Shounichi/Hari Pertama [Single Ver.] Bahasa Indonesia

[Lyric] AKB48/jkt48 – Shounichi/Hari Pertama [Single Ver.] Bahasa Indonesia


Ini single yang ada di pack Namida Surprise! Ini lagu belum pernah/ belum saya denger, cuma pas nonton AKB0048, ada lagu ini. Karena penasaran, terus saya google eh ga ketemu. Tanpa sengaja saya gunakan potongan liriknya, eh ketemu judulnya. Cari di harddisk, ternyata ada. -________-

AKB48 – Shounichi [Single Ver.] Romaji Lyric

watashi wa tatteru
akogarete ita SUTEEJI
daikansei hakushu to nekki no naka
kibishii RESSUN
jibun no kabe norikoete
mukaeta kyou
CHANSU no maku ga hiraku

hitori dake odorezu ni
kaerimichi naita hi mo aru
omou you ni utaezu ni
jishin wo ushinatta hi mo aru
itsumo RAIBARU ga
kagayaite mieta

yume wa ase no naka ni
sukoshi zutsu saite iku hana
sono doryoku
kesshite uragiranai
yume wa ase no naka ni
me wo dashite zutto matteiru
itsuka kitto
negai kanau made

SUPPOTORAITO ga
konna ni mabushii nante
nagai yoru ga aketa asahi no you ne
senpaitachi ni wa
maketakunai yo zettai ni
watashitachi no SHOO wo tsukuritakatta

kega wo shite yasunda toki
kuyashikute naita hi mo aru
gakkou to RESSUN no
ryouritsu ni akirameta hi mo aru
dakedo ANKOORU ga
dokoka de kikoeta

yume wa namida no saki
nakiyanda hohoemi no hana
ganbatta tsubomi ga yagate saku
yume wa namida no saki
amekaze ni makezu shinjiteru
hareta sora ni inori todoku made

shinu ki de
odorou!
shinu ki de
utaou!
shoshin wo
wasurezu
zenryoku toukyuu de!
Oh!

yume wa ase no naka ni
sukoshi zutsu saite iku hana
sono doryoku
kesshite uragiranai
yume wa ase no naka ni
me wo dashite zutto matteiru
itsuka kitto
negai kanau made

English Translate:

I’m standing
On the stage I longed for
Amidst the loud cheers, applause, and enthusiasm
With strict lessons,
I go beyond my own limits
Today, I was accepted as a member
The seeds of chance open

While I’m not dancing all by myself,
There were days where I’d cry along the road home
While I’m singing without thinking,
There were days where I lost my confidence
Always, my rivals
Looked like they were sparkling

The dream is amidst the sweat
It’s a flower that blooms bit by bit
That effort
By no means will let me down
The dream is amidst the sweat
I’m always waiting for it to spout out
Until one day, for sure,
The wish comes true

The spotlight,
Like all of this, is so dazzling
Just like the long nights turning to dawn with the morning sun
I absolutely don’t want to
Lose to my seniors
We wanted to make our own show

When I was on leave due to injury,
There were painful days when I cried
There were also days
When I lost my balance of school and lessons
However, the encore
I could hear no matter where

The dream is just ahead of the tears
A flower from the smile after the tears stop
The bud that did its best will bloom before long
The dream is just ahead of the tears
Without losing to the driving rain, I’m believing
Until my prayer reaches the sky that cleared up

Let’s dance
Until we drop dead!
Let’s sing
Until we drop dead!
Without forgetting
Our original goal,
We’ll give everything we’ve got!
Oh!

The dream is amidst the sweat
It’s a flower that blooms bit by bit
That effort
By no means will let me down
The dream is amidst the sweat
I’m always waiting for it to spout out
Until one day, for sure,
The wish comes true

JKT48 – Shounichi/Hari Pertama

Lirik Bahasa Indonesia:

Aku berdiri di atas
Panggung yang selalu ku dambakan
Di tengah eluan
Tepuk tangan dan juga semangat

Dengan latihan yang ketat
Ku lampaui dinding diriku
Sambut hari ini
Tirai kesempatan pun terbuka

Aku pun tidak menari sendiri
Ada hari ku nangis di jalan pulang
Aku bernyanyi tanpa berpikir
Ada hariku hilang percaya diri
Selalu sainganku terlihat seolah bersinar

Impian ada di tengah peluh
Bagai bunga yang mekar secara perlahan
Usaha keras itu tak akan mengkhianati

Impian ada di tengah peluh
Selalu menunggu agar ia menguncup
Suatu hari pasti sampai harapan terkabul

Lampu sorot yang ternyata
Begitu terang seperti ini
Bagai malam panjang
Menjadi fajar mentari pagi

Sudah pasti aku tidak
Mau kalah dari kakak kelasku
Kami ingin buat
Show diri kami sendiri

Ada hariku menangis sedih
Saat ku libur karena ku cedera
Ada hariku sudah menyerah
Imbangi sekolah beserta latihan
Tapiku mendengar encore dari suatu tempat

Impian setelah air mata
Bunga senyuman setelah tangis berhenti
Wujudkan terus usaha keras pun akan mekar

Impian setelah air mata
Ku percaya takkan kalah dari angin hujan
Sampai doaku mencapai langit cerah

Penuh semangat mari menari
Penuh semangat mari bernyanyi
Tanpa lupakan tujuan awal
Kerahkan seluruh tenaga… ooh…

Impian ada di tengah peluh
Bagai bunga yang mekar secara perlahan
Usaha keras itu tak akan mengkhianati

Impian ada di tengah peluh
Selalu menunggu agar ia menguncup
Suatu hari pasti sampai harapan terkabul

credit: stage48.com dan blackexorcist.blogspot.com

  1. 19 Oktober 2016 pukul 11:09

    手汗をかいてしまうのは好きな人の前だったり初対面の人と話したり、緊張しているからですよね。こういうのを精神性発汗というのですが、この汗は根性でどうにかなるものではありません。がんばって汗をかかないようにしよう、アガらないようにしようというのは不可能だからです。汗は文字通り汗腺(かんせん)というところから出ています。この汗腺に物理的にフタをして汗を出ないようにするというのが掌の汗を抑える有効な方法になります。このような作用は、収斂作用といいます。もっともお手軽に手汗を抑制する方法としてデオドラントを使う方法があります。ファリネという手汗専用の制汗パウダーや、フレナーラという手汗対策用の制汗ジェルクリームなどがあります。

  1. No trackbacks yet.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: