Beranda > Musik, Youtube Videos > [Lyric] SKE48 – Gomen ne, Summer with Romaji, English dan Bahasa Indonesia Lyric

[Lyric] SKE48 – Gomen ne, Summer with Romaji, English dan Bahasa Indonesia Lyric


Mulai lagi, JKT48 memperkenalkan lagu lama 48family. Kali ini yang menjadi korban adalah SKE48. Ya, berkat lagu “Gomen ne, Summer” ini yang dijadikan background sebuah iklan minuman, nama SKE48 mulai dikenal oleh banyak fans JKT48 yang baru kenal dengan 48family tersebut. Iseng-iseng, saya posting juga lyric lagunya di sini, penasaran? Cekidoooot. :D

SKE48 – Gomen ne, Summer PV

SKE48 – Gomen ne, Summer Romaji Lyric

kimi wa bouhatei de
hiza wo kakaete
chikazuita nami wo
kazoeteta
boku wa sono tonari de
jama suru you ni
wazato hanashikaketara
kata wo butareta

[Yag/Tak] massao na umi wa
[Yag/Tak] itoshisa ni niteru yo
[Kiz/Muk/Ish] eien no sono imi wo
[Kiz/Muk/Ish] oshiete kureru mono

gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
[Mat/Mat] HAATO ni sotto
[Mat/Mat] furetaku natta
[Mat/Mat] boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
[Yag/Tak] shiokaze dake ga
[Yag/Tak] zutto mae kara
[Kiz/Muk/Ish] kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER

[Mat/Mat] shiroi kamome tachi ga
[Mat/Mat] sora wo mawatte
[Mat/Mat] hayaku tsugereyo to
[Mat/Mat] hayasu kedo
[Yag/Tak] boku wa odoke nagara
[Yag/Tak] SUNIIKAA wo nuide
[Yag/Tak] fui ni nigedasu you ni
[Yag/Tak] zenryoku de hashiru

[Kiz/Muk/Ish] hazunderu iki to
[Kiz/Muk/Ish] tokimeki ga kurushii
[Mat/Mat/Yag/Tak] sazanami wo kazoete mo
[Mat/Mat/Yag/Tak] dounimo KIRI ga nai

kono mama SUMMER
futari ni
teritsukete iru
taiyou
[Mat/Mat] omoi wa zutto
[Mat/Mat] tsuzuku no darou
[Mat/Mat] nani ga atte mo…

kono mama SUMMER
haruka na
suihei sen no kanata e
[Yag/Tak] boku wa hitori de
[Yag/Tak] ashiato tsukeru
[Kiz/Muk/Ish] suki to iezu ni
kono mama SUMMER

[Mat/Mat] masshiro na suna wa
[Mat/Mat] shoujiki na ki mochi sa
[Yag/Tak/Kiz/Muk/Ish] do ga sugita itoshisa wo
[Yag/Tak/Kiz/Muk/Ish] ayamarou to omou

gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
[Mat/Mat] HAATO ni sotto
[Mat/Mat] furetakunatta
[Mat/Mat] boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
[Yag/Tak] shiokaze dake ga
[Yag/Tak] zutto mae kara
[Kiz/Muk/Ish] kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER

English Translate:

You wrapped your arms around your knees
In the breakwater
And counted all the
Approaching waves
Seemingly hindering me
From coming close to you
When I told you about it on purpose
You shrugged your shoulders

The deep blue ocean
Resembles your loveliness
It’s something that tells me
Of this eternal meaning

Sorry, SUMMER
When I looked at
Your dazzling
Profile
I wanted to softly
Touch your heart
As a teasing joke
Sorry, SUMMER
This is love
Despite our being friends
It’s just the painful
Sea breeze
That blows you toward me
More and more
Sorry, SUMMER

The white seagulls
Wheel about the sky
Jeering
“You’d better tell her quickly”
But while I act silly
I’ll slip off my sneakers
And run with all my might
Like I’m suddenly escaping

With the winded breaths I’m taking
The beating of my heart is painful
Even if I count all the ripples in the water
They’ll never come to an end

Stay like you are, SUMMER
With the sun
That shines on both of us
Together
My thoughts continue
On and on
No matter what I do…

Stay like you are, SUMMER
Beyond the faraway
Horizon
I’ll make footprints
By myself
Unable to say that I love you
Stay like you are, SUMMER

The pure white sand
Is an honest feeling
I’ll apologize
To your loveliness that’s gone too far

Sorry, SUMMER
When I looked at
Your dazzling
Profile
I wanted to softly
Touch your heart
As a teasing joke
Sorry, SUMMER
This is love
Despite our being friends
It’s just the painful
Sea breeze
That blows you toward me
More and more
Sorry, SUMMER

dalam Bahasa Indonesia

JKT48 – Gomen ne, Summer Bahasa Indonesia

Dirimu duduk memeluk lutut
Di pinggiran geladak
Menghitung banyaknya ombak
Datang mendekat

Diriku ada di sampingmu
Seakan mau menganggu
Saat sengaja ajak bicara
Kau memukul bahuku

Lautlah yang sangat biru
Menyerupai kasih sayang
Yang mengajari suatu arti dari keabadian . . .

REFF # 1
Maafkan summer , menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisengenku saja
Maafkan Summer , cinta ini
meskipun teman , t’rasa sedih . .
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu
Maafkan Summer

Burung layang-layang putih mengelilingi langit
S’perti memanasi
” Ayo Cepat Katakan! “

Aku pun diselingi bercanda
Melepas sepatu sneakers
Seketika lari sekuat tenaga
Bagai m’larikan diri

Bersama habisnya nafas
Debaran ini meningkat
Walau ku hitung deburan ombak
Tak akan ada habisnya

REFF # 2

Tetaplah Summer , kita berdua
Disinari cahaya matahari…
Perasaanku ini akan berlanjut apapun yang terjadi
Tetaplah Summer , lebih jauh
Menuju Cakrawala di ujung sana
Aku pun sendirian menatap langkah kaki
Tak mampu bilang suka
Tetaplah Summer . . .

Pantai putih bersih
S’perti perasaan jujur
Yang memaksaku Tuk minta maaf
Sayang yang terlalu dalam. . .

REFF # 1

Maafkan summer , menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisengenku saja
Maafkan Summer , cinta ini
meskipun teman , t’rasa sedih . .
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu
Maafkan Summer . . .

credit: stage48.net dan kaskus.co.id

About these ads
  1. Frieska andrawina
    16 Januari 2013 pukul 15:38

    Lagunya bagus banget deh.

  1. No trackbacks yet.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

Bergabunglah dengan 1.640 pengikut lainnya.

%d bloggers like this: